Культура

В Гомеле прошло выступление Русского духовного театра «ГЛАС»

Compressed file

30-й юбилейный сезон театра «ГЛАС» ознаменовался гастролями по городам Беларуси. Вслед за Минском и Брестом игру российских актеров увидели жители города над Сожем. При поддержке Российского центра науки и культуры в Гомеле спектакль по рассказам В. Шукшина «Живы будем – не помрем!» прошел на сцене ДК «Костюковка».

Три рассказа В. Шукшина «Письмо», «Сны матери» и «Миль пардон, мадам!», на основе которых строится пьеса, объединены темой русской деревни, малой родины, где родился и вырос человек, своих корней, от которых никуда не скрыться.

Через весь спектакль проходит образ самого автора, которого блестяще сыграл художественный руководитель театра «ГЛАС», заслуженный деятель искусств России Никита Астахов.

Гомельская публика высоко оценила театральную постановку, ведь все, что происходило на сцене, так близко и понятно простому человеку. Три эпизода из жизни алтайской деревни, острые житейские ситуации, пронизанные народным юмором, метким словцом и нескончаемым оптимизмом. Сколько души, экспрессии и энергии в великолепной игре актеров!  А сколько положительных эмоций вызвала пьеса у зрительного зала!

Яркие типажи, разные образы, глубокое, задевающее за живое освещение трагической темы Великой Отечественной войны, смысла жизни, превратностей судьбы и веры в светлое начало человека. И, конечно, какой народный спектакль без любви, ревности и страсти!?

Актерский коллектив покорил зрителей атмосферой настоящего сельского праздника – смешными алтайскими частушками, живой игрой на народных музыкальных инструментах, зажигательными танцами и песнями. Удивило и нетрадиционное начало действа, во время которого актеры угощали своих гостей первоклассной деревенской наливочкой.

Как рассказала заместитель руководителя театра «ГЛАС» Екатерина Аристархова, только за прошлый год спектакль «Живы будем – не помрем!» прошел во Франции, Германии, Польше и Сербии. Показы были отмечены большим успехом и сопровождались длительными аплодисментами.

– Удивительно, как персонажи из русской глубинки благодаря удивительному художественному языку театра становятся родными и понятными для представителей разных национальностей, – поделилась Екатерина. – Сочетание доброго юмора, светлой простоты и сердечной глубины – всем этим мы щедро делимся со всеми, кто приходит насладиться театральным искусством.

Compressed file Compressed file Compressed file Compressed file Compressed file Compressed file Compressed file Compressed file Compressed file Compressed file Compressed file Compressed file Compressed file Compressed file Compressed file Compressed file Compressed file